emociona...

English translation: stirs emotions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:emociona...
English translation:stirs emotions
Entered by: Verginia Ophof

17:05 May 17, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Music / website de DJ's
Portuguese term or phrase: emociona...
Pois música é comunicação; emociona, conecta pessoas, desenvolve identidades, dita comportamentos, lança moda, conta uma estória com início, meio e fim; pode ser sublime e erudita como uma sinfonia ou simples e minimalista como um solitário assobio; pode ser instrumental e deixar o nosso interior implodir ou ser letrada e explodir o nosso pulmão num refrão; bomba uma pista de dança e lota um festival. Música é a trilha sonora de nossas vidas.
Lattuca
Brazil
Local time: 16:36
stirs emotions
Explanation:
suggestions
excites, thrills...etc
Selected response from:

Verginia Ophof
Belize
Local time: 13:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2evokes emotions
Gilmar Fernandes
3 +3stirs emotions
Verginia Ophof
5thrills / touches
Ena Smith


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
evokes emotions


Explanation:
suggestion

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
5 mins
  -> Thanks. Sure, why not have fun :)

agree  Claudio Mazotti
4 hrs
  -> Valeu, Cláudio :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stirs emotions


Explanation:
suggestions
excites, thrills...etc

Verginia Ophof
Belize
Local time: 13:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes
6 mins
  -> Thank you Gilmar ! you are too funny !!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
11 mins
  -> Thank you Teresa !

agree  Claudio Mazotti
4 hrs
  -> Thank you Claudio !!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
thrills / touches


Explanation:
sugestão

Ena Smith
United States
Local time: 15:36
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search