flush volume

20:44 May 15, 2014
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: flush volume
The volume and injection rate of XXXX flush needs to be determined for each patient individually based on:
the location of the intravenous access device, the length of tubing between the soft bag and the patient
and the body weight, fluid status and concomitant medical conditions of the patient.
XXXX flush volume following contrast agent administration is usually 20 to 50 mL per injection at a rate of 3 to 5 mL/sec and should normally not exceed 100 mL.

Posso tradurre 'flush' con 'soluzione' (anche nella prima riga) o piuttosto come 'flusso'? Altre soluzioni?
Grazie mille per l'aiuto!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 07:59


Summary of answers provided
4volume della soluzione
Claudia Di Loreto
4volume di lavaggio
PLR TRADUZIO (X)
2volume di flusso
Marianna Aita


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
volume di flusso


Explanation:
Direi semplicemnte così

Marianna Aita
Italy
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PLR TRADUZIO (X): Secondo te "flushing" = "flusso" ?????
13 hrs
  -> Hai ragione PLR, era tardi e per errore ho letto flow. Mi scuso con Sara per la svista.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volume della soluzione


Explanation:
Sono d'accordo con te per tradurre 'flush' con soluzione in entrambe le occorrenze. Se non vuoi usare volume, va bene anche dose: Dopo la somministrazione del contrasto, la dose e la velocità di somministrazione della soluzione XXXX sono di solito di 20-50 ml per iniezione e 3-5 ml/sec, rispettivamente, tenendo presente che la dose non deve superare 100 mL.

Claudia Di Loreto
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PLR TRADUZIO (X): Ma qui la soluzione XXXX è il farmaco per il trattamento; non c'entra niente con il flushing del mezzo di contrasto Claudia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volume di lavaggio


Explanation:
http://www.evidencebasednursing.it/revisioni/2007_Eparina_fi...

Discussione delle evidenze
Il mantenimento della pervietà del catetere è una misura importante per tutti i tipi di cateteri venosi. Indipendentemente dalla frequenza, dal tipo o dal volume, la maggioranza della letteratura riguardo il mantenimento della pervietà raccomanda l’utilizzo delle tecniche del flushing (lavaggio) e del locking (chiusura) (RCN, 2003). Il flushing previene il miscelarsi di farmaci o soluzioni incompatibili e/o pulisce il lume del catetere dagli aggregati di sangue o fibrina. Il locking previene il ritorno del sangue all’interno del lume quando il catetere non è più utilizzato (Ons, 2004).
Flushing (lavaggio)
Tecnica del flusso turbolento
Anche se la questione della tecnica del flusso turbolento è stata trattata in letteratura, non ci sono RCT a suo supporto. Nonostante ciò, il panel raccomanda l’uso della tecnica del flusso turbolento come la pratica migliore attualmente disponibile per prevenire l’occlusione del catetere.
Tutti i cateteri (sia centrali che periferici) devono essere lavati utilizzando la tecnica del flusso turbolento per prevenire il miscelarsi di farmaci o soluzioni incompatibili e per ridurre le complicanze quali gli aggregati di fibrina o l’accumulo dei precipitati dei farmaci all’interno del lume del catetere. Anche se il flushing è finalizzato a prevenire la formazione di aggregati di fibrina, è importante sapere che tutti i cateteri accumuleranno comunque coaguli di fibrina (ONS, 2004).
Al fine di eseguire un lavaggio che abbia una turbolenza, l’infermiere dovrà utilizzare il metodo pulsato (iniettare e fermarsi). Questo consente alla soluzione di lavare mediante attrito l’interno della parete del dispositivo e di promuovere la rimozione del sangue e della fibrina e di aiutare a pervenire la formazione di precipitati all’interno del lume dei cateteri (Dougherty, 1997; RCN, 2003).


Forte di questo documento, mi sembra capire che, in mbito professionale, "flushing" e' ben accettato

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search