Au fur et à mesure des réingénieries, XXX déterminera les équipements à retirer

English translation: redesign

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Au fur et à mesure des réingénieries, XXX déterminera les équipements à retirer
English translation:redesign
Entered by: jbouchardt

18:00 May 15, 2014
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
French term or phrase: Au fur et à mesure des réingénieries, XXX déterminera les équipements à retirer
Comment puis-je rendre «réingénieries» en anglais dans ce contexte des imprimantes et multifonctions.
jbouchardt
redesign
Explanation:
une suggestion

Ca peut inclure le SW et le HW.
Selected response from:

Rachel Spanneut
United States
Local time: 17:31
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4re-engineering
B D Finch
3redesign
Rachel Spanneut


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
au fur et à mesure des réingénieries, xxx déterminera les équipements à retirer
redesign


Explanation:
une suggestion

Ca peut inclure le SW et le HW.

Rachel Spanneut
United States
Local time: 17:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
re-engineering


Explanation:
www.crawfordtech.com/products/document-enhancer
Use PRO Document Enhancer Plus to re-engineer and re-purpose print applications ... Works with most common print streams, including AFP, MetaCode, PDF, ... adds flexibility to print and mail room operations, optimizes equipment utilization ...

www.rdpmarathon.com/solutions-reegineering.php
What's more, we are so confident in our re-engineering expertise that we back our re-engineered printing presses with an industry-leading 2 year performance ...

B D Finch
France
Local time: 01:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks B D... I decided to go with redesign after doing a more extensive research

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search