GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Oct 28, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / recording head | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Befanetta81 Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | substrato dell'elemento |
|
substrato dell'elemento Explanation: E' la traduzione esatta |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|