replenishing

Portuguese translation: (meios de) preenchimento (das referidas lacunas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:replenishing
Portuguese translation:(meios de) preenchimento (das referidas lacunas)
Entered by: Mario Freitas

13:27 May 14, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: replenishing
identifying simple but effective monitoring and reporting systems including identifying data sources, gaps and means of replenishing
Sandra B.
Portugal
Local time: 08:56
(meios de) preenchimento (das referidas lacunas)
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 04:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(meios de) preenchimento (das referidas lacunas)
Mario Freitas
4 +1reabastecimento [de informações]
Teresa Freixinho
4 +1atualização
Ena Smith


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reabastecimento [de informações]


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebelo Júnior
12 mins
  -> Obrigada, Rebelo
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(meios de) preenchimento (das referidas lacunas)


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
54 mins
  -> Obrigado, IT!

agree  Claudia Marques
1 hr
  -> Obrigado, Claudinha!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atualização


Explanation:
atualização (visto que se trata de informações)

Ena Smith
United States
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
25 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search