GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:03 May 13, 2014 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davor Ivic Croatia Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | brtva |
|
brtva Explanation: Ili "semering" ako je metalni. Definition of GLAND (Merriem Webster) 1 : a device for preventing leakage of fluid past a joint in machinery -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2014-05-13 10:14:21 GMT) -------------------------------------------------- Ovisno o kontekstu može se reći i uvodnica. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|