GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 May 13, 2014 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inga Jokubauske United Kingdom Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | statybos kredito bendrovė |
| ||
3 | būstų statytojų asociacija, būstų statytojų kasa |
| ||
3 | Namų statybos kredito bendrovės |
|
building society būstų statytojų asociacija, būstų statytojų kasa Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
building society statybos kredito bendrovė Explanation: pagal 2012 m. Tildės žodyną ir iš praktikos gyvenant čia UK (kadangi kalbame apie finansines paslaugas) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
building society Namų statybos kredito bendrovės Explanation: Panašu, kad nėra vieno nusistovėjusio termino. Man asmeniškai patinka "Namų statybos kredito bendrovės", nes gana tiksliai atspindi jų paskirtį, nors išties jos jau mažai kuo skiriasi nuo bankų. Oficialiuose ES dokumentuose galima sutikti: "būsto paskolų draugija", "statybos draugija". Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-LT/TXT/?qid=139997... Reference: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-LT/TXT/?qid=139997... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.