GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 May 11, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / comunicazione verbale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
forse ve ne sono alcuni anche nel tuo settore Explanation: Ci saranno espressioni gergali, tipiche del tuo ambiente lavorativo o del tuo settore, piuttosto insolite e poco note alla maggior parte delle persone. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forse qualosa di più familiare/accessibile/comprensibile Explanation: Mi pare questo il senso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perhaps some close to home! forse anche qualcuno che ti è già capitato di usare! Explanation: Cioè, tra gli esempi di termini/espressioni da non usare, potrebbe essercene addirittura qualcuno che in effetti hai già usato (e ora sai che non avresti dovuto farlo)! -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-05-11 22:22:02 GMT) -------------------------------------------------- Aggiungo il ragionamento dietro questa resa non letterale: Una definizione di "close to home" è "within one's personal interests so that one is strongly affected <the speaker's remarks hit close to home>" ( http://bit.ly/1esqdC3 ) Il source dice: fa attenzione a non usare X e Y, come ad esempio Z e W, e probabilmente anche a te verranno in mente altri esempi, forse alcuni dei quali "close to home!". L'utilizzo proprio di questa espressione e di un punto esclamativo che la enfatizza, a me fa pensare che l'autore intenda sottolineare che, pensandoci bene, è probabile che chi sta leggendo scopra che ciò che ha appena letto non è semplicemente un qualcosa di astratto e teorico, ma che invece potrebbe probabilmente essere rilevante anche nel suo caso specifico ed essere quindi "close to home". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
probabilmente alcuni ti toccano da vicino Explanation: è una frase idiomatica... il senso è che ti riguardano... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2014-05-11 18:50:17 GMT) -------------------------------------------------- http://idioms.thefreedictionary.com/close to home -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2014-05-11 18:52:30 GMT) -------------------------------------------------- o anche "probabilmente hai già avuto a che fare con qualcuno"... -------------------------------------------------- Note added at 16 ore (2014-05-12 09:24:58 GMT) -------------------------------------------------- o anche "ti riguardano in prima persona" |
| |
Grading comment
| ||