a pista bombando!

English translation: the dance floor rocking!

02:53 May 10, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Music / website de DJ's
Portuguese term or phrase: a pista bombando!
Seu repertório envolve uma salada de ritmos, temperados ao gosto do cliente, que mantém o astral elevado, a festa animada e a pista bombando!
Lattuca
Brazil
Local time: 22:49
English translation:the dance floor rocking!
Explanation:
https://www.youtube.com/watch?v=cBpaKUIPSyA



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-10 09:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.amazon.co.uk/gp/product/B0007MYKGQ/ref=pd_lpo_sbs...

http://www.weddingjam.co.uk/index.php/2013/02/01/rock-anthem...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-10 09:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hellomagazine.com/royalty/2013051512587/prince-wi...
Selected response from:

Paul Brown
United Kingdom
Local time: 02:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the dance floor rocking!
Paul Brown
3 +2the dance floor pumping (with excitment)
connie leite
4the dance floor packed!
Maria Teresa Borges de Almeida
Summary of reference entries provided
bombando
Verginia Ophof

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the dance floor packed!


Explanation:
Outra sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the dance floor pumping (with excitment)


Explanation:
another suggestioon:)

connie leite
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
24 mins
  -> Thanks Claudio :)

agree  VERLOW WOGLO JR: pump it up! hip-hop style! yeah!
1 hr
  -> Thanks Verlow :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the dance floor rocking!


Explanation:
https://www.youtube.com/watch?v=cBpaKUIPSyA



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-10 09:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.amazon.co.uk/gp/product/B0007MYKGQ/ref=pd_lpo_sbs...

http://www.weddingjam.co.uk/index.php/2013/02/01/rock-anthem...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-10 09:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hellomagazine.com/royalty/2013051512587/prince-wi...

Paul Brown
United Kingdom
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VERLOW WOGLO JR: my words exactly!
6 hrs
  -> Thanks Verlow!

agree  Paulinho Fonseca
9 hrs

agree  Mario Freitas:
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: bombando

Reference information:
http://www.eudict.com/?lang=poreng&word=cara (gíria)

Verginia Ophof
Belize
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search