duly advised in the premises

Turkish translation: Tesislerde usulüne uygun olarak bildirildi

16:02 May 9, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / -
English term or phrase: duly advised in the premises
_
Mütercim
Türkiye
Local time: 09:11
Turkish translation:Tesislerde usulüne uygun olarak bildirildi
Explanation:
IMO
Selected response from:

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 02:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tesislerde usulüne uygun olarak bildirildi
Salih YILDIRIM
5yerleşkede usulüne uygun şekilde tavsiyede bulunulmuştur
Zeki Güler
Summary of reference entries provided
How to translate
Kim Metzger

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tesislerde usulüne uygun olarak bildirildi


Explanation:
IMO

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aziz Kural: kurum binası içi anlamında premise bizde kullanılmıyor.
54 mins
  -> Teşekkür ederim Aziz Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
yerleşkede usulüne uygun şekilde tavsiyede bulunulmuştur


Explanation:
.

Zeki Güler
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs peer agreement (net): +1
Reference: How to translate

Reference information:
Your question is impossible to translate responsibly because you have provided no context.
KudoZ rule for asking 2.4: Sufficient context should be provided with each question. Even when there is no other context, the subject area and type of document should be indicated. It can be helpful to enter sentences or paragraphs where the term in question occurs.

Context: the parts of a discourse that surround a word or passage and can throw light on its meaning.
Dictionaries
You cannot translate words in isolation. Words get their meaning from how they are used in each situation - what we call their context. You must do a contextual translation. You should use a bilingual dictionary where one is available, but be careful when looking up translations for individual words. Dictionaries are useful, but there is very often more than one translation for individual words. The best dictionary is one which defines the word in its various contexts. For example, a simple English word like "skip" has several quite different meanings. It can mean any of the following, depending on the context: to move lightly, especially by jumping from one foot to another; to omit or leave something out; to deal with something quickly and without much thought; a large container for transporting building materials, especially waste. It can even be short for "skipper", the captain of a ship or sports team. You can see that using the wrong translation of "skip" could have some unfortunate results.
http://www.thenewsmanual.net/Manuals Volume 1/volume1_13.htm

Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process; such a word-for-word translation, however, cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms.
http://www.streetdirectory.com/travel_guide/106777/languages...

Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yusef: It would be also interesting to know more about Mr. Mütercim 07. Profile: Freelancer Details field not specified Questions asked: 108 Registered Feb 2013, member Feb. 2014 N/A N/A N/A N/A
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search