creases drop out

Italian translation: non si stropiccia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:creases drop out
Italian translation:non si stropiccia
Entered by: Claudia Carroccetto

09:59 May 9, 2014
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / caratteristiche di diversi tessuti
English term or phrase: creases drop out
Sto traducendo un testo che parla delle diverse caratteristiche di diversi tipi di tessuti e materiali tessili (cotone, lana, seta...)

Il testo dice:

Wool - Used for jumpers, suits and blankets and has the following qualities:
o warm to wear
o absorbent, dries slowly
o breathable, repels rain
o soft or coarse handle
o can shrink, should be washed with care or dry cleaned
o good drape
o not durable
o creases drop out

"Nylon - Used for underwear, fleece jackets and socks and has the following qualities:
o warm to wear
o absorbent, dries slowly
o breathable, repels rain
o soft or coarse handle
o easy care
o good drape
o durable
o creases drop out

Qualcuno ha un'idea su come rendere quest'espressione in italiano?
Grazie anticipatamente! :)
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 12:13
non si stropiccia
Explanation:
proposta
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 12:13
Grading comment
Grazie! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3antipiega
Adriana Esposito
3non si stropiccia
Cora Annoni
3resistente alle pieghe
VMeneghin


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
antipiega


Explanation:
..what else? Mi sembra l'unica possibilità..

Adriana Esposito
Italy
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francesco Badolato: Non direi perchè "antipiega" è "anti-crease".//No :-)
3 mins
  -> ma una lana che non si piega è antipiega.. Nel (in un) dizionario trovo: antipiega: di tessuto che non prende le pieghe. Ingualcibile. .. No?
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non si stropiccia


Explanation:
proposta

Cora Annoni
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 120
Grading comment
Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
resistente alle pieghe


Explanation:
viene fuori spesso in rete

VMeneghin
Italy
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search