GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:59 May 9, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Irina Bilalova Russian Federation Local time: 20:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | рабочая (полевая) отчетная документация |
| ||
3 | возвраты частей из (полевой) эксплуатации |
| ||
3 | рекламационные возвраты |
|
рабочая (полевая) отчетная документация Explanation: http://military_en_ru.academic.ru/46820/field_returns |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
возвраты частей из (полевой) эксплуатации Explanation: т.е. статистика по возвратам отказавших частей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
рекламационные возвраты Explanation: возвраты из-за сбоев во время эксплуатации Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.