ma echi mi erano giunti di

English translation: but I heard the rumors about...

22:48 May 7, 2014
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Autobiography
Italian term or phrase: ma echi mi erano giunti di
Contesto:

E così ebbe termine per il Leoncino la triste processione ogni sera a chiedere al ringhioso Britti le cinque e le diecimila lire per uscire con la ragazza, o per pagare la spesa della cuoca del giorno dopo. Incominciarono le vincite costanti, prima un milione, poi due, poi dieci, poi venti. Poi io morii. Non so che cosa sia avvenuto dopo. Ma echi mi erano giunti di nove macchine, di villeggiature a Cannes, di prestiti senza interessi ad amici pericolanti. Ne fece uno anche a me.

Molte Grazie,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 10:58
English translation:but I heard the rumors about...
Explanation:
... too simple?
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 16:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(I) got wind of/from
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 +1but I heard the rumors about...
Michael Korovkin
4but - through the grapevine - i'd heard of ...
Tony Shargool


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(I) got wind of/from


Explanation:
That's how I'd see it
Hth

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pompeo Lattanzi
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Janice Giffin: Great choice. Also, to "catch" wind of ....
6 hrs
  -> Thank you.

neutral  Michael Korovkin: non per essere pignolo,but I have this nagging feeling that it's not quite right in this context.Getting the wind of implies(only to the stupid me?)some sort of"interessamento"attivo e pratico,while here the narrator is clearly neutral and"disinterested"
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but - through the grapevine - i'd heard of ...


Explanation:
but - through the grapevine - i'd heard of ... etc. etc.

Tony Shargool
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
but I heard the rumors about...


Explanation:
... too simple?

Michael Korovkin
Italy
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony Shargool: appropriate!
4 days
  -> thanks, Tony
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search