generic drugs

Persian (Farsi) translation: داروهای ژنریک

09:56 May 7, 2014
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care / Survey
English term or phrase: generic drugs
generic drugs as in generic [drug name]
Ekhlas
United Kingdom
Local time: 08:28
Persian (Farsi) translation:داروهای ژنریک
Explanation:
https://www.goodreads.com/book/show/6857979-information-and-...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-05-07 10:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://bp-mental.blogfa.com/post-3.aspx
Selected response from:

Fateme Asnaashari
Iran
Local time: 10:58
Grading comment
متشکرم
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8داروهای ژنریک
Fateme Asnaashari
5 +1داروهای دارای نام غیرتجاری
Ahmad Kabiri
5داروهای بدون مارک/ داروهای فاقد نام تجاری
Reza Rahimi


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
داروهای ژنریک


Explanation:
https://www.goodreads.com/book/show/6857979-information-and-...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-05-07 10:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://bp-mental.blogfa.com/post-3.aspx

Fateme Asnaashari
Iran
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
متشکرم

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Ramezani
9 mins
  -> Thanks alot!

agree  Ahmad Kabiri
14 mins
  -> Thank you very much!

agree  Salman Rostami
52 mins
  -> Thank you very much!

agree  Reza Rahimi
1 hr
  -> Thanks alot!

agree  Saifollah Mollaei
3 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Mohammad Ali Omrani
5 hrs
  -> Thank you very much!

agree  samaneh salehi
9 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Masoume Khani
9 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
داروهای دارای نام غیرتجاری


Explanation:
Just in case you may want to use a purely Persian equivalent. But ژنریک is its commonly used translation.

Ahmad Kabiri
Iran
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fateme Behnamnia
5 hrs
  -> Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
داروهای بدون مارک/ داروهای فاقد نام تجاری


Explanation:
داروهای بدون مارک/ داروهای فاقد نام تجاری

Reza Rahimi
Canada
Local time: 03:28
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search