dye-based ink

Czech translation: dye-based inkoust

20:12 May 6, 2014
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Printing and photographs
English term or phrase: dye-based ink
Barevný inkoust do tiskárny nebo nějaký speciální druh?
Lenka Havrdova
Local time: 02:40
Czech translation:dye-based inkoust
Explanation:
neboli inkoust založený na barvivu, oproti pigmentovým inkoustům

http://www.paladix.cz/clanky/inkousty-a-inkoustove-sady.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-05-06 20:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

případně také "inkoust na bázi barviva"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-05-06 20:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.grafika.cz/rubriky/stolni-tiskarny/dye-based-nebo...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-05-06 20:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.svettisku.cz/buxus/generate_page.php?page_id=1121...

grafici a vůbec odborníci z oboru používají prakticky výhradně "dye-based inkoust"
Selected response from:

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 02:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dye-based inkoust
Petr Kedzior
3 -1solventní inkoust
rosim


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dye-based inkoust


Explanation:
neboli inkoust založený na barvivu, oproti pigmentovým inkoustům

http://www.paladix.cz/clanky/inkousty-a-inkoustove-sady.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-05-06 20:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

případně také "inkoust na bázi barviva"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-05-06 20:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.grafika.cz/rubriky/stolni-tiskarny/dye-based-nebo...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-05-06 20:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.svettisku.cz/buxus/generate_page.php?page_id=1121...

grafici a vůbec odborníci z oboru používají prakticky výhradně "dye-based inkoust"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Děkuji, Petře. Použiji český výraz.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
8 mins
  -> Díky, Ivane!

neutral  David Vašek: Že to používají, nemusí znamenat, že je to správné. Navíc jde o výrazné komolení mateřštiny. Proč používat angličtinu, když to jde česky? Navíc těm, kdo angličtinu neovládají, to pranic neřekne.
11 hrs
  -> Ok, pro puristy jsem uvedl v poznámkách i tuto variantu, a to o 10 minut dříve, než to kolega dal jako samostatnou odpověď. Já bych na jeho místě v takovém případě dal souhlas s tím, že bych v poznámce uvedl, že dávám přednost té české variantě...

agree  Ales Horak: tady je těžké něco obhajovat, ale plně vás chápu :-)
12 hrs
  -> Díky, Aleši! A to tady vlastně o nic nejde... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
solventní inkoust


Explanation:
tj. především nikoliv pigmentový

http://www.enviweb.cz/clanek/chemlatky/62756/zakaze-eu-solve...
http://www.svettisku.cz/buxus/generate_page.php?page_id=5093

rosim
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Petr Kedzior: To je úplně jiný způsob dělení inkoustů, viz třeba ten druhý článek ve vašich odkazech, tam je to dokonce přímo uvedeno: "Inkousty na bázi vody přitom mohou být jak dye-based, tak i pigmentové..."
2 hrs
  -> děkuji; dělení inkoustů vám přenechám bez odporu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search