21:09 May 5, 2014 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | hozam |
| ||
5 | osztalékszelvény |
| ||
4 | kamatláb, osztalék |
| ||
4 | Kamat |
|
hozam Explanation: Kamat, igen, de magam inkább hozamnak nevezném, a kötvények körében az a gyakoribb a két szinonima közül, a kontextus pedig a másik kérdés (bank note) alapján egy kötvény. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2014-05-05 21:18:47 GMT) -------------------------------------------------- (Egyébként egész pontosan kamatszelvény, de a szövegben ez inkább képletesen értendő.) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 mins confidence:
8 hrs confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|