skim

Portuguese translation: abordar superficialmente (skim the surface)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skim
Portuguese translation:abordar superficialmente (skim the surface)
Entered by: Ayesha Ralph

13:56 May 3, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: skim
It’s tempting to skim the surface of a thorny issue.
But skim-the-surface solutions will yield superficial results at best and be flat out wrong at worst.
You need to drill down, gather data from diverse sources, sort through it, and then distill it into simpler, understandable themes.
Evaluate the pros and cons of potential solutions.
Test out the best options.
Learn and share lessons along the way.
Ayesha Ralph
Brazil
Local time: 05:24
abordar superficialmente (skim the surface)
Explanation:
abordar superficialmente (skim the surface)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-05-03 14:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

abordar superficialmente um tema espinhoso (uma questão espinhosa)
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8abordar superficialmente (skim the surface)
Salvador Scofano and Gry Midttun
4aflorar
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aflorar


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
abordar superficialmente (skim the surface)


Explanation:
abordar superficialmente (skim the surface)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-05-03 14:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

abordar superficialmente um tema espinhoso (uma questão espinhosa)

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 10:24
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Obrigada Salvador.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
9 mins
  -> Obrigado!

agree  Francisco Fernandes
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Claudio Mazotti: ou pincelar um assunto, tema, etc.
3 hrs
  -> Obrigado pelo agree e pelo comentário!

agree  Herminio Neto
4 hrs
  -> Obrigado!

agree  Ana Vozone
6 hrs
  -> Obrigado!

agree  Mario Freitas:
9 hrs
  -> Obrigado!

agree  Elenice Brasseland: ou "tentar tratar (apenas) superficialmente um assunto delicado"
1 day 5 hrs
  -> Obrigado pelo agree e pelo comentário!

agree  patricia maltez
2 days 3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search