Not to do or suffer to be done in...

Portuguese translation: não fazer nem autorizar / permitir que se faça

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Not to do or suffer to be done in...
Portuguese translation:não fazer nem autorizar / permitir que se faça
Entered by: edecastroalves

00:26 May 2, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Law: Contract(s) / Contrato encenação peça
English term or phrase: Not to do or suffer to be done in...
or about the premises anything whereby any policy of insurance effected by the other may be invalidated.
edecastroalves
não fazer nem autorizar / permitir que se faça
Explanation:
neste contexto: substituir «fazer» por «praticar»
Selected response from:

jorges
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2não realizar ou causar a realização de
Martin Riordan
4não fazer/realizar ou ser alvo de...
Eduardo Gomes
4não fazer nem autorizar / permitir que se faça
jorges


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
not to do or suffer to be done in...
não realizar ou causar a realização de


Explanation:
Entendo assim.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Nery
6 hrs
  -> Thanks, Angela!

agree  Mario Freitas:
8 hrs
  -> Obrigado, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not to do or suffer to be done in...
não fazer/realizar ou ser alvo de...


Explanation:
Entendo que "suffer to be done" signifique que o sujeito em questão seja alvo de uma ação.

Example sentence(s):
  • É importante que nossos funcionários não realizem ou sejam alvos de assédios.
Eduardo Gomes
Brazil
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not to do or suffer to be done in...
não fazer nem autorizar / permitir que se faça


Explanation:
neste contexto: substituir «fazer» por «praticar»

jorges
Local time: 09:54
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: 4

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search