pat dry

Spanish translation: secar con/dando palmaditas

12:35 May 1, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: pat dry
Hi everyone,
some times I hear Doctors say,: "after showering, pat dry the wound", how would you translate pat dry?.Thanks.
Adriana Johnston
United States
Local time: 05:00
Spanish translation:secar con/dando palmaditas
Explanation:
"Utilice agua tibia (no caliente) para la limpieza y seque dando palmaditas (no frotando)."

http://www.clinicadam.com/salud/5/003220.html

"Séquese a fondo con suaves palmaditas..."

http://www.psorinfo.es/Cuidado-de-la-piel.aspx?ID=763
Selected response from:

Anne Maria Christoffersen
Denmark
Local time: 12:00
Grading comment
creo que la mejor traduccion seria secar a fondo con suaves palmaditas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4secar con/dando palmaditas
Anne Maria Christoffersen
4 +1secar con cuidado, sin frotar
Candace Holt Ryan
5secar sin frotar
Jessica Gonzalez Norris
5 -1Secar a mano/manualmente
Phoenix III
4secar con cuidado, sin frotar
Esmeralda Gómez
4 -1secar suavemente
Pablo Cruz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
secar suavemente


Explanation:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=997020

Pablo Cruz
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Javier Wasserzug: aunque sea con suavidad, lo que busca evitar es frotar
4 hrs
  -> sí, es precisamente lo que explica el enlace que he dado (que también propone -a palmaditas-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
secar con/dando palmaditas


Explanation:
"Utilice agua tibia (no caliente) para la limpieza y seque dando palmaditas (no frotando)."

http://www.clinicadam.com/salud/5/003220.html

"Séquese a fondo con suaves palmaditas..."

http://www.psorinfo.es/Cuidado-de-la-piel.aspx?ID=763

Anne Maria Christoffersen
Denmark
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
creo que la mejor traduccion seria secar a fondo con suaves palmaditas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Harvey
3 hrs
  -> Thank you, Martin! :)

agree  JohnMcDove: O "Secar a palmaditas"... :-)
4 hrs
  -> Gracias John! :) Si, también "a palmaditas", olvidé esa. :)

agree  Javier Wasserzug: así lo traduzco siempre. En el hospital pediátrico donde trabajo este tipo de instrucciones son muy comunes
4 hrs
  -> Gracias Javier! :) Si, se usan este tipo de instrucciones en veterinaria también. :)

agree  Victoria Frazier
5 hrs
  -> Gracias Victoria! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
secar con cuidado, sin frotar


Explanation:
The idea is to not disturb the wound or lesion.

Candace Holt Ryan
United States
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Secar a mano/manualmente


Explanation:
This is how I'd say it. Hope it works.

Phoenix III
United States
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Javier Wasserzug: A mano no explica la idea que es evitar frotar la herida
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secar con cuidado, sin frotar


Explanation:
quitaría "palmaditas"

Esmeralda Gómez
Spain
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
secar sin frotar


Explanation:
"hay que secar la piel sin frotar"
http://www.veet.es/preguntas-frecuentes.php?faq=2

"secar suavemente sin frotar"
http://www.bioderma.com/es/nc/los-productos/novedades/produc...

"Secar los pies sin frotar, con una toalla de algodón..."
www.enferurg.com/protocoloschus/307.pdf

Jessica Gonzalez Norris
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search