I've had a fever of 38 degrees Celsius (100.4 degrees Fahrenheit) for two days.

Portuguese translation: Estou há 2 dias com 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) de febre.

06:19 May 1, 2014
English to Portuguese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / A statement about having a cold
English term or phrase: I've had a fever of 38 degrees Celsius (100.4 degrees Fahrenheit) for two days.
Hello Translators,

I have this basic statement about having a cold:

I've had a fever of 38 degrees Celsius (100.4 degrees Fahrenheit) for two days.

I need the Portugese to include the parenthetical expression, please.


Thanks.
Don Elliott
United States
Local time: 03:38
Portuguese translation:Estou há 2 dias com 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) de febre.
Explanation:
The patient still had a temperature as he wrote this sentence...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 11:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Estou há 2 dias com 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) de febre.
Ana Vozone
5 -1Eu tive uma febre de 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) durante dois dias.
Hari Cavalcante


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
i've had a fever of 38 degrees celsius (100.4 degrees fahrenheit) for two days.
Eu tive uma febre de 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) durante dois dias.


Explanation:
You also can write: "Eu tive uma febre de 38°C (100,4°F) durante dois dias."

Hari Cavalcante
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ana Vozone: Hari, pela construção da frase o doente ainda está com febre.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
i've had a fever of 38 degrees celsius (100.4 degrees fahrenheit) for two days.
Estou há 2 dias com 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit) de febre.


Explanation:
The patient still had a temperature as he wrote this sentence...

Ana Vozone
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 82
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarita Kraus: Acho melhor Estou há 2 dias com febre de 38 graus Celsius (100,4 graus Fahrenheit). Soa mais natural.
21 mins
  -> Sim, Sarita, concordo consigo! Obrigada!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Claudio Mazotti
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Francisco Fernandes
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Paulinho Fonseca: A sugestão da Sarita cai bem.
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  oxygen4u
10 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search