GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:44 May 1, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Law: Contract(s) / Contrato encenação peça | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ana Vozone Local time: 01:38 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
um palco elevado para facilitar a linha de visada da audiência Explanation: Entendo assim. Example sentence(s):
Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Linha_de_visada |
| |||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|