00:41 May 1, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Law: Contract(s) / Contrato encenação peça teatral | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 04:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | assentos para a audiência elevados em número apropriado para a capacidade acordada |
|
assentos para a audiência elevados em número apropriado para a capacidade acordada Explanation: Sugestão. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|