hand over certificate

French translation: certificat de cession

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hand over certificate
French translation:certificat de cession
Entered by: Emanuela Galdelli

11:20 Apr 27, 2014
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract
English term or phrase: hand over certificate
At the time of issuance of the last HAND OVER CERTIFICATE (as evidenced by inclusion of paragraph

4 in such last HAND OVER CERTIFICATE) the amount of the Performance Bank Guarantee shall be

reduced to fifty per cent (50%) of the current value ....
Irène Guinez
Spain
Local time: 06:38
certificat de cession
Explanation:
I think it is about a document by which a bank transfer some rights to someone.
Selected response from:

BERTRAND TANKEU
Cameroon
Local time: 05:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2certificat de cession
BERTRAND TANKEU
3 +2procès-verbal de réception
Tim Webb
4délivrance du certificat
Carole Salas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
délivrance du certificat


Explanation:
au moment de la délivrance du certificat



Carole Salas
Spain
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: that would be"hand over of the certificate" which is not what this says
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
procès-verbal de réception


Explanation:
If this text is about the building trade

Tim Webb
France
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: This is certainly what it soudns like, assuming we are talking about construction of some kind
27 mins

agree  Gabriel77 (X)
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
certificat de cession


Explanation:
I think it is about a document by which a bank transfer some rights to someone.

BERTRAND TANKEU
Cameroon
Local time: 05:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
2 mins

agree  GILLES MEUNIER
15 mins

neutral  AllegroTrans: How does "hand over" (e.g. of a completed construction project) mutate to "cession"?// A performance guarantee is unlikely to be needed for assignment of rights in a company, this certainly looks to me like a construction project
26 mins
  -> I think that we should pay attention to the context. According to Irène Guinez, it is not a construction project, but rights in a company. In French this is refered to as "cession des droits".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search