I am in love with you

Albanian translation: të dua, kam rënë në dashuri me ty, të dashuroj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I am in love with you
Albanian translation:të dua, kam rënë në dashuri me ty, të dashuroj
Entered by: Monika Coulson

23:27 Oct 25, 2003
English to Albanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: I am in love with you
A sentence used when one person loves another
Monika
kam rënë të dashuri me ty, të dua
Explanation:
kam rënë të dashuri me ty
or
të dua
or
jam në dashuri me ty.
I prefer to use the second one: të dua
Selected response from:

aneta_xh
Grading comment
Thanku you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8kam rënë të dashuri me ty, të dua
aneta_xh
5 +4unë të dua
AlbanMullaj (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
i am in love with you
kam rënë të dashuri me ty, të dua


Explanation:
kam rënë të dashuri me ty
or
të dua
or
jam në dashuri me ty.
I prefer to use the second one: të dua

aneta_xh
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Grading comment
Thanku you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni
5 hrs
  -> Falemnderit

agree  Edlira BABAMUSTA (MCIL)
8 hrs
  -> Falemnderit

agree  Pranvera: Ose edhe 'jam dashuruar në ty'
10 hrs
  -> Falemnderit

agree  Monika Coulson
13 hrs
  -> Falemnderit

neutral  AlbanMullaj (X): jam në dashuri me ty????jam i dashuruar në ty???? i hope you're not serious about these two sentences ...
15 hrs
  -> "Jam në dashuri" mund të përdoret ndonjëherë rrallë, megjithëse jam dakort që nuk e përdorim në të folurën e përditshme. Prandaj them më lart që preferoj më mirë "Të dua". Faleminderit për vërejtjen tuaj Alban.

agree  Vjollca Martinson
19 hrs
  -> Falemnderit

agree  Vlora
1 day 8 hrs
  -> Falemnderit

agree  Matthew Coulson
5 days

agree  Edi
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
unë të dua


Explanation:
..

AlbanMullaj (X)
Local time: 12:51
Native speaker of: Albanian
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Coulson: Sounds more Albanian: "Unë të dua" or simply "Të dua" :)
1 hr
  -> .)

agree  aneta_xh: Jam dakort edhe unë që "Të dua" tingëllon shumë më mirë se të gjitha variantet e tjera Alban.
9 hrs
  -> përgjigje Anetes/ unë kam shkëputur dy fraza ,njera e juaja dhe tjetra e Pranverës !nuk jam dakort me keto dy fraza ja pse jam neutral dhe jo kundër pergjijes tuaj !!thanks by the way

agree  Matthew Coulson
3 days 7 hrs

agree  Edi
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search