medical treatment case

French translation: Accident du travail

16:10 Apr 24, 2014
English to French translations [PRO]
Other / Health & Safety Indicators
English term or phrase: medical treatment case
Health and Safety Indicators part of a company's annual report.
ndengue
United Kingdom
French translation:Accident du travail
Explanation:
According to the following link, a "medical treatment case" is a work related injury:
http://www.laworks.net/Downloads/OWC/1017aglo.pdf

A work related injury would be an "accident du travail" in French:
http://travail-emploi.gouv.fr/informations-pratiques,89/fich...

Now, this is just a suggestion as there is no enough context given.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-24 18:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

EDIT: accident du travail nécessitant une intervention outre les premiers soins et ne nécessitant pas d'arret ou d'apaptation de travail.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-24 19:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

*adaptation
Selected response from:

Remy Ib
United Kingdom
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3soin infirmerie
florence metzger
3Accident du travail
Remy Ib


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soin infirmerie


Explanation:
une suggestion...

soin infirmerie n'entrainant pas d'arrêt de travail

florence metzger
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Accident du travail


Explanation:
According to the following link, a "medical treatment case" is a work related injury:
http://www.laworks.net/Downloads/OWC/1017aglo.pdf

A work related injury would be an "accident du travail" in French:
http://travail-emploi.gouv.fr/informations-pratiques,89/fich...

Now, this is just a suggestion as there is no enough context given.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-24 18:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

EDIT: accident du travail nécessitant une intervention outre les premiers soins et ne nécessitant pas d'arret ou d'apaptation de travail.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-24 19:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

*adaptation

Remy Ib
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search