LED-Mortabilität

Swedish translation: lysdiodens livslängdsvärde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:LED-Mortabilität
Swedish translation:lysdiodens livslängdsvärde
Entered by: Erik Hansson

09:42 Apr 22, 2014
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / elektroteknik
German term or phrase: LED-Mortabilität
Det rör sig om livslängd för lysdioder. Varken LED-mortabilitet eller LED-dödlighet verkar vara några vedertagna facktermer. Någon som vet mer eller som vet var man leta vidare? Tack.
Erik Hansson
Germany
LED-livslängdsvärde
Explanation:
LED-livslängdsvärde
Eftersom din LED-Mortalität refererar nog till B10-värdet skulle jag föredra LED-livslängdsvärde. Visst, till sist handlar det om bortfall av lysdioder dvs bibehållningsfaktorn av LEDns ljusflöde eller ljuseffekt sjunker.
Selected response from:

uwemeyer
Sweden
Local time: 08:39
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4LED-bortfall
Alvanger
4LED-livslängdsvärde
uwemeyer
4bortfall av lysdioder
myrwad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LED-bortfall


Explanation:
Bortfall borde funka, se referenser.


    Reference: http://ljuskultur.se/files/2013/05/LED-driftdon.pdf
    Reference: http://www.proton.se/sv-SE/Proton-Lighting/guider/Teknisk-in...
Alvanger
Sweden
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LED-livslängdsvärde


Explanation:
LED-livslängdsvärde
Eftersom din LED-Mortalität refererar nog till B10-värdet skulle jag föredra LED-livslängdsvärde. Visst, till sist handlar det om bortfall av lysdioder dvs bibehållningsfaktorn av LEDns ljusflöde eller ljuseffekt sjunker.


    Reference: http://www.glamox.com/upload/2013/09/26/se_singlepages.pdf
uwemeyer
Sweden
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för hjälpen!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bortfall av lysdioder


Explanation:
Jag föredrar den ursprungliga svenska benämningen lysdiod, som åtminstone går att böja i plural ;-)


    Reference: http://www.annell.se/Files/LED-PDF_101007.pdf
myrwad
Sweden
Local time: 08:39
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 274
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search