party of the first part

Portuguese translation: na qualidade de primeiro contratante/outorgante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:party of the first part
Portuguese translation:na qualidade de primeiro contratante/outorgante

11:02 Apr 19, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-22 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: party of the first part
established under the Treaty, party of the first part;
Monica Merrill
United Kingdom
Local time: 08:37
na qualidade de primeiro contratante/outorgante
Explanation:
Dependendo do tipo de contrato, você saberá qual o termo a ser usado.
Selected response from:

imatahan
Brazil
Local time: 04:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4na qualidade de primeiro contratante/outorgante
imatahan
4 +3a primeira parte
Martin Riordan
3constituinte do primeiro outorgante
telefpro


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
na qualidade de primeiro contratante/outorgante


Explanation:
Dependendo do tipo de contrato, você saberá qual o termo a ser usado.

imatahan
Brazil
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: é claro que concordo....
2 hrs
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Francisco Fernandes
6 hrs
  -> Obrigada, Francisco!

agree  Mario Freitas:
1 day 1 hr

agree  oxygen4u
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
constituinte do primeiro outorgante


Explanation:
Creio que seja algo assim

telefpro
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a primeira parte


Explanation:
Pela explicação no link abaixo, é uma forma alternativa de nomear a primeira parte em um acordo.

Example sentence(s):
  • party of the first part n. reference in a written contract to identify one of the people entering into the agreement.

    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Party+of+the+F...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  telefpro: geralmente usa -se para evitar a repeticao do nome do outorgante
9 mins
  -> Obrigado, telefpro!

agree  Elenice Brasseland
2 hrs
  -> Obrigado, brasse!

agree  Sarita Kraus
5 hrs
  -> Obrigado, Sarita!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search