GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Apr 18, 2014 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / acte de procès verbal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 05:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | hago constar que declaro libremente |
| ||
3 | hago constar que soy oído en versión libre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hago constar que soy oído en versión libre Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hago constar que declaro libremente Explanation: De acuerdo con Alejando Alcaraz en que necesitamos más contexto: tipo de texto etc. Mientras tanto, yo diría que se trata de un declarante que actúa libremente; se trata del denominado "derecho a declarar libremente". "hago constar que declaro libremente / sin ser coaccionado(a)" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|