Chief Operating Officer (COO)

Lithuanian translation: vykdantysis direktorius

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chief Operating Officer (COO)
Lithuanian translation:vykdantysis direktorius
Entered by: Rasa Didžiulienė

10:46 Apr 24, 2014
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Chief Operating Officer (COO)
How would you translate "Chief Operating Officer" in Lithuanian?

Definition: A Chief Operating Officer (or Chief Operations Officer; COO) or Director of Operations (or Operations Director) can be one of the highest-ranking executives in an organization and comprises part of the "C-Suite". The COO is responsible for the daily operation of the company, and routinely reports to the highest ranking executive, usually the Chief executive officer (CEO). The COO may also carry the title of President which makes that person the second in command at the firm, especially if the highest ranking executive is the Chairman and CEO.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 08:18
operacijų direktorius, vykdomasis direktorius
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-04-24 11:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

Gal dar geriau būtų: "veiklos direktorius".
Selected response from:

Leonardas
Local time: 08:18
Grading comment
Source: http://www.ispc.lt/lt/dictionary.htm
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3operacijų direktorius, vykdomasis direktorius
Leonardas


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chief operating officer (coo)
operacijų direktorius, vykdomasis direktorius


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-04-24 11:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

Gal dar geriau būtų: "veiklos direktorius".

Leonardas
Local time: 08:18
PRO pts in category: 60
Grading comment
Source: http://www.ispc.lt/lt/dictionary.htm
Notes to answerer
Asker: Manau žodis "vykdomasis" čia netinka, nes tai reiktų, kad patį direktorių kažkas vykdo. Galbūt tiktų "vykdantysis direktorius"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search