package leaflet

Croatian translation: Uputa o lijeku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:package leaflet
Croatian translation:Uputa o lijeku
Entered by: Sasa Kalcik

18:50 Apr 14, 2014
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: package leaflet
Dali bi se i ovo nazvalo jednako kao i "package insert" tj. "uputa za lijek" ili bi se ovo u praksi nazivalo nekako drugačije?

Puno hvala!
Sasa Kalcik
Croatia
Local time: 11:47
Uputa o lijeku
Explanation:
to je jedino ispravno
Selected response from:

Dinap
Croatia
Local time: 11:47
Grading comment
To je to. Puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Uputa o lijeku
Dinap
4 +1upute u pakiranju
Larisa Zlatic, Ph.D.
3prateće upute (uputstva)
Davor Ivic


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Uputa o lijeku


Explanation:
to je jedino ispravno

Dinap
Croatia
Local time: 11:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 124
Grading comment
To je to. Puno hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: the only option? and if they are printed on the box, instead of a leaflet tucked inside the box?
1 hr
  -> yes the only option, because it is leaflet

agree  Ratko Rebic: To je to. Konkretno i jasno. http://www.maxflu.com.hr/uputa-o-lijeku-i-mjere-opreza/35-41... http://www.almp.hr/upl/lijekovi/PIL/UP-I-530-09-06-01-53.pdf
2 hrs
  -> Hvala

agree  Mihailolja
1187 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
upute u pakiranju


Explanation:
ovo je mozda najbukvalniji prevod, ali to sam najvise sretala, i primenjuje se na sve proizvode, ne samo na lekove

Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  drazenborcic: U praksi ih nazivamo IFU-ima ili "box insertima" :-) Hoću reći da u rutini nemamo adekvatan izraz, ali ovo je najčešće korišten i prihvaćen izraz.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prateće upute (uputstva)


Explanation:
mislim...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-04-14 18:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

ili pakiranju priložene upute....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-14 20:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

možda jos uvriježeniji izraz "popratne upute"

Davor Ivic
Croatia
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search