09:32 Apr 9, 2014 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / code civil / voisinage arbres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Halbritter France Local time: 19:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | épointer |
| ||
2 | faire de l'émontage/ l'ététage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
faire de l'émontage/ l'ététage Explanation: Etétage: L'ététage est la pratique de couper la couronne de l'arbre, y compris la branche principale, résultant en la production de nouvelles pousses.Pas d'idée si cela conviendrait dans votre contexte; -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-04-09 10:36:51 GMT) -------------------------------------------------- "Taille d'entretien obligatoire" me semble être sur la bonne voie; ( tout en se souvenant que je ne suis pas ni francophone ni natif en allemand!) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
épointer Explanation: Sollte es sich nur um einen Rückschnitt halten, der nicht so stark ausfällt wie z. B. eine élagage in Frankreich, scheint mir nach Rücksprache mit einem Gärtner dieser Begriff angebracht. Etétage, émontage ist u. U. zu stark und wird - so wie ich es verstanden habe - auch nur für Bäume verwendet. Eclaircissage wiederum nur, wenn das Licht fehlt, épointer kann für so ziemlich jedes Gewächs verwendet werden. -------------------------------------------------- Note added at 1 jour10 heures (2014-04-10 19:38:33 GMT) -------------------------------------------------- Laut meiner Info scheint es "Taille d'entretien obligatoire" nicht zu geben. Mir wurde aber - von Gärtnerseite - noch "Taille régulière" vorgeschlagen. -------------------------------------------------- Note added at 1 jour10 heures (2014-04-10 19:39:46 GMT) -------------------------------------------------- PS: Gärtner ist Franzose. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.