doblado de las armaduras

French translation: façonnage des armatures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:doblado de las armaduras
French translation: façonnage des armatures
Entered by: Mélodie Duchesnay

06:36 Apr 9, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / fondations
Spanish term or phrase: doblado de las armaduras
instalación, montaje y desmontaje de equipo mecánico, retirada de sobrantes, descabezado, limpieza y doblado de las armaduras
Emmanuelle GRANDCHAMP
France
Local time: 10:27
façonnage / pliage des armatures
Explanation:
Le pliage c'est une des techniques de façonnage. " El doblado consiste en darle la forma definitiva a las armaduras según los planos de proyecto." "el doblado", c'est donc le façonnage.

http://www.usinenouvelle.com/expo/cintreuse-d-armatures-p718...
http://www.ruwa-ag.ch/fr/conception-technique/travailler.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2014-04-10 13:24:57 GMT)
--------------------------------------------------

Otro documento : http://www.infociments.fr/betons/types/beton-arme/armature-c...
Selected response from:

Mélodie Duchesnay
France
Local time: 10:27
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4façonnage / pliage des armatures
Mélodie Duchesnay


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
façonnage / pliage des armatures


Explanation:
Le pliage c'est une des techniques de façonnage. " El doblado consiste en darle la forma definitiva a las armaduras según los planos de proyecto." "el doblado", c'est donc le façonnage.

http://www.usinenouvelle.com/expo/cintreuse-d-armatures-p718...
http://www.ruwa-ag.ch/fr/conception-technique/travailler.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2014-04-10 13:24:57 GMT)
--------------------------------------------------

Otro documento : http://www.infociments.fr/betons/types/beton-arme/armature-c...


    Reference: http://www.gramme.be/unite9/pmwikiOLD/pmwiki.php?n=BETON0607...
    Reference: http://icommentfaire.com/maison/comment-plier-les-barres-dar...
Mélodie Duchesnay
France
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search