Kardiomyositis

Italian translation: miocardite

07:58 Apr 8, 2014
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: Kardiomyositis
Herzmuskelerkrankungen
Nicht infektiöse (Erweiterung/Verdickung des Herzmuskels); Infektiöse: Kardiomyositis (Virus im Muskel)

Grazie
Maria Teresa Pozzi
Italy
Local time: 05:19
Italian translation:miocardite
Explanation:
visto che si parla di "virale" mi sembra più corretto questo.


La miocardite è una malattia infiammatoria che coinvolge il muscolo cardiaco e che riconosce diversi agenti causali, tra cui farmaci, virus, batteri, meccanismi autoimmunitari

http://it.wikipedia.org/wiki/Miocardite
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 05:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4miosite cardiaca
Miranda Menga
3miocardite
Danila Moro
Summary of reference entries provided
Cardiomiopatia
Katja Fels

Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miosite cardiaca


Explanation:
la miosite, interessa il muscolo striato prevalentemente e, solo in minima parte, riguarda la muscolatura cardiaca

Miranda Menga
Local time: 05:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: c'è solo un record per l'espressione intera, poi sotto miosite si dice che colpisce prevalentemente i muscoli volontari
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miocardite


Explanation:
visto che si parla di "virale" mi sembra più corretto questo.


La miocardite è una malattia infiammatoria che coinvolge il muscolo cardiaco e che riconosce diversi agenti causali, tra cui farmaci, virus, batteri, meccanismi autoimmunitari

http://it.wikipedia.org/wiki/Miocardite

Danila Moro
Italy
Local time: 05:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Cardiomiopatia

Reference information:
Ciao,
ho cercato un po' in giro per il web e ho visto, che il nome tedesco "Kardiomyositis" non è molto usato, invece si usa più "Kardiomyopathie". Perciò potrebbe essere, che anche in italiano è più usato la "cardiomiopatia" invece della "miosite cardiaca".


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Cardiomiopatia_dilatativa
Katja Fels
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Danila Moro: però non è infiammatoria e ha eziologia prevalentamente genetica, mentre qui si parla di e. virale
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search