Series to go the distance

Czech translation: série dojde do rozhodujícího zápasu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Series to go the distance
Czech translation:série dojde do rozhodujícího zápasu
Entered by: Pavel Prudký

09:42 Apr 6, 2014
English to Czech translations [PRO]
Internet, e-Commerce / sports betting - basketball
English term or phrase: Series to go the distance
Sázka, údajně na basketbal.... "To go the distance" údajně znamená "Absolvuje všechna kola"

že by tady něco?
http://womhoops.blogspot.cz/2006/09/wnba-finals-shock-force-...
tož nevím, tedy... děkuji předem
Pavel Prudký
série dojde do rozhodujícího zápasu
Explanation:
Myslím, že se sází na to, zda série v play-off (basketu nebo třeba hokeje) dojde do rozhodujícího zápasu, tj. pokud se série hraje na 4 vítězné zápasy, jde o 7. zápas, pokud se hraje na 3 vítězné zápasy, půjde o 5. zápas. Prostě "to go the distance" znamená, že se série protáhne na nejdelší možnou dobu, tj. že se v dané sérii odehraje největší možný počet zápasů.

Viz například tady: "The first round of the 2009 postseason concluded on Sunday with the Hawks beating the Heat, 91-78. It marked the 100th Game 7 in NBA playoff history and Atlanta's win gives home teams 82 wins in those 100 contests. The Celtics won their Game 7 on Saturday night (109-99 over the Bulls), in the only other first-round series to go the distance." (http://www.bigal.com/tools_articles.cfm?AID=2048)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-06 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ten nadpis toho vámi odkazovaného článku vlastně říká, že si tým Detroit Shock vynutil rozhodující zápas v sérii.
Selected response from:

Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 00:09
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1série dojde do rozhodujícího zápasu
Prokop Vantuch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
series to go the distance
série dojde do rozhodujícího zápasu


Explanation:
Myslím, že se sází na to, zda série v play-off (basketu nebo třeba hokeje) dojde do rozhodujícího zápasu, tj. pokud se série hraje na 4 vítězné zápasy, jde o 7. zápas, pokud se hraje na 3 vítězné zápasy, půjde o 5. zápas. Prostě "to go the distance" znamená, že se série protáhne na nejdelší možnou dobu, tj. že se v dané sérii odehraje největší možný počet zápasů.

Viz například tady: "The first round of the 2009 postseason concluded on Sunday with the Hawks beating the Heat, 91-78. It marked the 100th Game 7 in NBA playoff history and Atlanta's win gives home teams 82 wins in those 100 contests. The Celtics won their Game 7 on Saturday night (109-99 over the Bulls), in the only other first-round series to go the distance." (http://www.bigal.com/tools_articles.cfm?AID=2048)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-06 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ten nadpis toho vámi odkazovaného článku vlastně říká, že si tým Detroit Shock vynutil rozhodující zápas v sérii.

Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
děkuji

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search