GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Apr 1, 2014 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 22:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cinta estabilizadora |
| ||
4 +1 | esteira de corrida |
| ||
4 +1 | banda de rodagem |
| ||
4 | pista |
|
running belt pista Explanation: pista |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
running belt cinta estabilizadora Explanation: http://www.pneulinhares.com.br/destination.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
running belt esteira de corrida Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
running belt banda de rodagem Explanation: Although the only part of a tyre called "belt" is the stabilizing belt, we must alway consider the Chinglish translations. since this may come from another language, it may very well be the "banda de rodagem" as well. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.