stałe i półstałe urządzenia gaśnicze

English translation: fixed and semi-fixed fire fighting equipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:stałe i półstałe urządzenia gaśnicze
English translation:fixed and semi-fixed fire fighting equipment
Entered by: Anna Biernacka-Wierzbicka

17:43 Mar 29, 2014
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Polish term or phrase: stałe i półstałe urządzenia gaśnicze
W celu ochrony magazynów przed pożarem, a co za tym idzie zdrowia i życia ludzi, stosuje się szereg środków zapobiegawczych. Istnieją różnego rodzaju techniczne środki zabezpieczenia przeciwpożarowego. Do najpopularniejszych zalicza się:
- przeciwpożarowe instalacje sygnalizacyjno – alarmowe,
- stałe i półstałe urządzenia gaśnicze,
- instalacje hydrantów przeciwpożarowych ,
- podręczny sprzęt gaśniczy,
- urządzenia do usuwania dymów i gazów pożarowych,
- przeciwpożarowe wyłączniki prądu,
- oświetlenie awaryjne,
- oznakowanie przeciwpożarowe budynku.

Co do stałych, obstawiam "fixed firefighting equipment"...
Anna Biernacka-Wierzbicka
Local time: 03:58
fixed and semi-fixed fire fighting equipment
Explanation:
urządzenia gaśnicze to fire fighting equipment,
a nie fire fighting systems

albo
fixed and semi-fixed fire fighting devices
albo
attached and semi-attached fire fighting equipment
attached w znaczeniu przymocowane
albo
attached and semi attached fire fighting devices

Selected response from:

marsneptun (X)
Poland
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fixed and semi-fixed fire fighting systems
Polangmar
3fixed and mobile fire-fighting equipmen
geopiet
3fixed and semi-fixed fire fighting equipment
marsneptun (X)
2permanent and semi-permanent fire-fighting equipment/devices
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
stałe i półstałe
geopiet

  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
permanent and semi-permanent fire-fighting equipment/devices


Explanation:
This terminology mostly comes from POLISH sources.

See Lodz University link:
Fire fighting devices are devices (permanent and semi-permanent,manual or automatic) used to detect and fight a fire or
file:///C:/Documents%20and%20Settings/orzyszpon/My%20Documents/Downloads/modul_4_eng.pdf
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Stored pressure fire extinguisher with pressure indicator is semi-permanent and does not need special inspection from fire-fighting equipment technicians,
http://www.firebuyer.net/contents/pro_sup/pro_lst.asp?code1=...
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Fire protection devices include in particular: permanent and semi-permanent extinguishing and protective devices, devices included in the sound alarm system, fire signalling systems, including signalling an alarm system, receivers of fire alarms and damage signals, evacuation lighting installations, hydrants, hydrant valves, pumps in fire pumping rooms, fire dampers, smoke prevention devices, explosion prevention devices and fore doors and gates if equipped in control system.
http://ftp.bilfinger.pl/Szczecin/Projekt/Section no 2 - Buil...



    https://moodle.uni.lodz.pl/pluginfile.php/55973/mod_resource/content/4/bhp4_eng_h5a/index.html
    Reference: http://ftp.bilfinger.pl/Szczecin/Projekt/Section%20no%202%20...
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 536

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Teksty TŁUMACZONE z jednego języka na drugi (tutaj z polskiego na angielski) rzadko są wiarygodnym źródłem terminologii (a odnośnik niepolski dotyczy czegoś innego). Dlaczego? Bo często/przeważnie są to kalki językowe.
18 mins
  -> On the other hand, this is what the POLISH writers had in mind. Permanent could also mean "permanently fixed," just as Dariusz proposed. See geopiet's references.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fixed and semi-fixed fire fighting systems


Explanation:
Rzadziej z łączną pisownią: fixed and semi-fixed firefighting systems.

Bardzo duża liczba wystąpień wyrażenia "fixed fire fighting systems": http://tinyurl.com/owlrv2j

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-03-29 18:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

W języku angielskim każde urządzenie, czy to bardzo duże, czy bardzo małe, może być, i przeważnie jest, określone jako "system" - przykłady: www.proz.com/kudoz/5411432 , www.proz.com/kudoz/5109536 , www.proz.com/kudoz/5492750 , www.proz.com/kudoz/4168799

Polangmar
Poland
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Frank Szmulowicz, Ph. D.: How far is fixed from permanent?
6 hrs
  -> Tak daleko, jak "stałe i półstałe urządzenia gaśnicze" są dalekie od "permanentnych i półpermanentnych urządzeń gaśniczych". A jak daleko jest "ruchome/mobilne/przenośne/przewoźne/niestałe" od "półstałe", które wcale nie muszą być ruchome/przenośne itd.?

agree  Jacek Siminski: zgadzam się
1 day 13 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixed and mobile fire-fighting equipmen


Explanation:
Supervisory personnel, fire parties, and squadron personnel should take advantage of every opportunity to drill and acquire knowledge of fixed and mobile fire-fighting equipment available to them - http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/navy/n...

------------

The new fire truck adds to the Emergency Response Group’s fire fighting capabilities which include a number of specialised vehicles, fixed and mobile fire fighting equipment and substantial foam stocks. - http://s04.static-shell.com/content/dam/shell-new/local/coun...

-----------

Duties require knowledge of fire fighting and fire prevention theory and techniques, knowledge of fixed and mobile fire fighting equipment operation - https://acpol2.army.mil/fasclass/search_fs/search_fs_output....

-----------

Technicians here certifying fixed and mobile fire-fighting equipment. - http://www.interislandferry.com/Minutes_for_January_24_2013_...

------------




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-03-30 00:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie, zamiast "fixed", można dać "stationary fire-fighting equipment" - http://goo.gl/s14ZsJ

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 mins

disagree  Polangmar: W terminie jest "półstałe", a nie "ruchome/mobilne/przenośne/przewoźne/niestałe": stałych i przenośnych urządzeń gaśniczych http://tinyurl.com/qgpzzc9 stałych i ruchomych urządzeń gaśniczych http://tinyurl.com/p58ye9u Zob. też komentarz do Reference.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixed and semi-fixed fire fighting equipment


Explanation:
urządzenia gaśnicze to fire fighting equipment,
a nie fire fighting systems

albo
fixed and semi-fixed fire fighting devices
albo
attached and semi-attached fire fighting equipment
attached w znaczeniu przymocowane
albo
attached and semi attached fire fighting devices



marsneptun (X)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: W sensie ogólnym urządzenia gaśnicze to jak najbardziej "fire fighting systems".
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +2
Reference: stałe i półstałe

Reference information:
Stałe urządzenia gaśnicze SUG – są to urządzenia przeciwpożarowe związane na stałe z obiektem, dysponujące zapasem wodnym środka gaśniczego, wyposażone w układ do podawania i przechowywania tego środka, służące do gaszenia pożaru we wczesnej fazie jego rozwoju. Jeśli któregoś elementu brakuje nazywamy wtedy Półstałe Urządzenia Gaśnicze - http://materialyppoz.blogspot.com/2012/02/stae-urzadzenia-ga...

------------

Stałe urządzenie gaśnicze to urządzenie na stałe związane z obiektem zabezpieczanym, zawierające własny zapas środka gaśniczego, wyposażony w układ przechowywania i podawania tego środka, uruchamiane automatycznie we wczesnej fazie rozwoju pożaru.
Pozostałe urządzenia nie spełniające zapisów definicji są półstałymi urządzeniami gaśniczymi. - http://2safe.pl/ppoz/images/download/Urzadzenia przeciwpozar...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Dziękuję bardzo, geopiet, za te cenne źródła.
7 mins
agree  Polangmar: Tak, cenne źródła - dowiadujemy się z nich, że półstałym urządzeniem gaśniczym może być na przykład wąż hydrantowy umieszczony w stałym miejscu, ale do którego trzeba dowieźć wodę/pianę, lub instalacja tryskaczowa zależna od ZEWNĘTRZNEGO zasilania w wodę.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search