where the the look is more Groovy Trancoso Dude than Pampered Resort Matron.

Portuguese translation: onde o ambiente está mais para Cara Descolado de Trancoso do que Madame Mimada de Balneário

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:where the the look is more Groovy Trancoso Dude than Pampered Resort Matron.
Portuguese translation:onde o ambiente está mais para Cara Descolado de Trancoso do que Madame Mimada de Balneário

15:38 Mar 29, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-01 22:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
English term or phrase: where the the look is more Groovy Trancoso Dude than Pampered Resort Matron.
This paragraph is from a travel article published in the Conde Nast Travveller magazine. The writer describes his experiences when visiting villages and towns on the coast of Uruguay, where character and atmosphere vary from place to place. He has this humorous and sarcastic way of expressing some of his encounters.
The extract I'm struggling with is an interesting comparison used to describe the style of people that hang out in La Barra and Manantiales. If anyone could help me with this, I would be really thankful.

“Most really smart Argentines have migrated up the coast from Punta, past the expensive shrubby suburbs, to La Barra and Manantiales, where the look is more Groovy Trancoso Dude than Pampered Resort Matron. Little shops and restaurants sell floaty dresses and Gucci sunglasses, dulce de leche ice cream, American pizza and Japanese sushi. Maids in black-and-white uniforms, incongruous penguins in the summer heat haze, take their red-faced little charges to the beach; and at a hip Brazilian hotel near La Barra a coffee capsule from the minibar costs US$7”.
Lauralima
United Kingdom
onde o ambiente é mais para Cara Descolado de Trancoso do que Madame Mimada de Balneário
Explanation:
This is an interesting comparison indeed! And open to many interpretations. Here is one...
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 14:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4onde o ambiente é mais para Cara Descolado de Trancoso do que Madame Mimada de Balneário
Martin Riordan
4o visual está mais para um garotão sarado em Trancoso do que para uma madame exigente em um balneári
Mario Freitas


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
where the the look is more groovy trancoso dude than pampered resort matron.
onde o ambiente é mais para Cara Descolado de Trancoso do que Madame Mimada de Balneário


Explanation:
This is an interesting comparison indeed! And open to many interpretations. Here is one...

Martin Riordan
Brazil
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada,Martin! Eu tinha realmente pensado em algo do tipo “onde o look está mais para boyzinho (carinha) cool de Trancoso”, só que a parte do pampered resort matron me deixou sem interpretação. :-) Gostei da sua sugestão! Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Márcia L. Lazzaron
1 hr
  -> Obrigado, Márcia!

agree  Claudio Mazotti: gostei...
2 hrs
  -> Obrigado, Claudio! :-)

agree  Luciane Shanahan
3 hrs
  -> Thanks, Annie!

agree  Clauwolf
6 hrs
  -> Obrigado, Clauwolf!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
where the the look is more groovy trancoso dude than pampered resort matron.
o visual está mais para um garotão sarado em Trancoso do que para uma madame exigente em um balneári


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão, Mario! Pensei em usar “boyzinho cool de Trancoso”, mas acho que “garotão” talvez seja mais efetivo. Fiquei realmente estagnada na parte do pampered resort matron...ufa! te agradeço a assistência!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search