matriz urbana e rústica

German translation: Grundbucheintragung mit bebauten und unbebauten Grundstückabschnitten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:matriz urbana e rústica
German translation:Grundbucheintragung mit bebauten und unbebauten Grundstückabschnitten
Entered by: ahartje

13:52 Mar 29, 2014
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Portuguese term or phrase: matriz urbana e rústica
A presente avaliação foi requerida pela Senhora XXX, esposa do Senhor XXX (falecido), com o objetivo de obter um parecer técnico para estimar um valor referente à Casa do XXX situada na aldeia XXX, concelho de XXX, inscrita na matriz urbana e rústica com os números U-XXX e R-XXX.
erna13
Germany
Local time: 18:57
Grundbucheintragung mit bebautem und unbebautem Grundstückabschnitten
Explanation:
In dem Moment, in dem ein Grundstück bebaut ist, wird für diesen Grundstücksteil eine "caderneta/matriz urbana" angelegt.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 17:57
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Grundbucheintragung mit bebautem und unbebautem Grundstückabschnitten
ahartje
3eingetragen im Steuerregister für städtische und ländliche Grundstücke
Sebastian Witte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inscrita na matriz urbana e rústica
eingetragen im Steuerregister für städtische und ländliche Grundstücke


Explanation:
"- die genaue Beschreibung der Lage, die Daten aus dem Steuerregister (matriz predial),
die Nummer und das Ausstellungsdatum der Nutzungsgenehmigung" (www.mueller-bromley.de/Immobilienerwerb.pdf)

Leben in Portugal
Vermögenssteuer

Auf Land und Gebäude zahlt man in Portugal jährlich Vermögensteuer (contribuição autárquica/CA). Sie wird von den lokalen Behörden (câmara municipal) erhoben.

Die Vermögensteuer Wert von Immobilienbesitzer bezahlt, nicht Vormieter. Sie wird aus dem steuerlichen Wert (valor tributavel) einer Immobilie berechnet, die aus dem Steuerregister (matriz predial) zu ersehen ist. Dieser Wert wird unter anderem aus dem Marktwert und dem Standort der Immobilie errechnet.

Es gibt drei Klassifikationen:

- städtische Gebäude (prédios urbanos) - Steuersatz zwischen 0,7 und 1,3 % des steuerlichen Wertes
- ländliche Gebäude (prédios rusticos - das sind beispielsweise Gebäude, die nur für Landwirtschaft genutzt werden oder unbebautes Land außerhalb der Stadt) - Steuersatz 0,8 % des steuerlichen Wert des
eine Mischung aus diesen beiden (prédios misto).
http://www.leben-in-portugal.info/auswandern-portugal-tipps/...

http://www.handelsblatt.com/finanzen/immobilien/nachrichten/...

Aus einem Buch über den Immobilienerwerb in Portugal: http://bit.ly/PaeNqt

Evtl. ginge auch Steuerkataster, müsste ich nochmal prüfen.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-29 15:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

prédios mistoS

Example sentence(s):
  • Matriz Predial: Registo efectuado no Serviço de Finanças onde consta, designadamente, a composição e a área do prédio, o seu valor patrimonial tributário e a identidade dos proprietários e usufrutuários, se os houver. Um prédio está \\
  • na matriz, se não existir o seu Artigo Matricial.

    Reference: http://bit.ly/P4igqO
    Reference: http://bit.ly/1mAvFF2
Sebastian Witte
Germany
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grundbucheintragung mit bebautem und unbebautem Grundstückabschnitten


Explanation:
In dem Moment, in dem ein Grundstück bebaut ist, wird für diesen Grundstücksteil eine "caderneta/matriz urbana" angelegt.

ahartje
Portugal
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 109
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search