liquid slug

Russian translation: снаряд/пробка жидкости

17:41 Mar 28, 2014
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / gas treatment
English term or phrase: liquid slug
The inlet facilities are designed to capture any liquid slugs from these pipelines and to remove any entrained liquid droplets or solid particles in the gas.
kergap --
Russian Federation
Local time: 07:44
Russian translation:снаряд/пробка жидкости
Explanation:
при движении многофазных потоков по трубопроводам возможно много режимов.В данном случае газопровода возможно перемещение по нему объемов жидкости, диаметр которых сравним с диаметров трубы, а длин превышает несколько диаметров трубы. Такой режим и у них называется slug, а у нас снарядный или пробковый. Соответственно речь идет об удалении таких снарядов/пробок жидкости
Selected response from:

Enote
Local time: 07:44
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1жидкость
Denis Kazakov
3 +1снаряд/пробка жидкости
Enote
4 -1осадок жидкости
Andrey Svitanko


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
осадок жидкости


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=liquid slug

--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2014-03-28 18:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://universal_en_ru.academic.ru/1504395/liquid_slug

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2014-03-28 18:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www3.aiche.org/proceedings/content/Spring-GCPS-2008/i...


--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2014-03-28 18:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

Но нельзя это переводить просто как жидкость...
Пробки или остатки жидкости, скорее...

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anton Konashenok: Ни в коем случае! Словари тоже ошибаются.
9 mins
  -> Спасибо, учту. Я картинку выложил, по ней все все все понятно...
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
жидкость


Explanation:
Порция жидкости, движущаяся по газопроводу. "Оборудование на входе может отделять жидкости, движущиеся по этим трубопроводом, а также капли жидкости и твердые частицы, переносимые газом".

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2014-03-28 18:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще говоря, slug - это некая порция вещества (движущаяся по трубопроводу, закачиваемая в скважину и т.п.)

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Konashenok: В некоторых случаях - "жидкостные пробки", особенно при т.н. пробочном режиме потока//"пробка" в данном контексте не являтся чем-то закупоривающим или неподвижным, это просто объем жидкости, занимающий все сечение трубы и ограниченный с обеих сторон газом
9 mins
  -> В принципе может быть и пробка, но в данном случае она движется.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
снаряд/пробка жидкости


Explanation:
при движении многофазных потоков по трубопроводам возможно много режимов.В данном случае газопровода возможно перемещение по нему объемов жидкости, диаметр которых сравним с диаметров трубы, а длин превышает несколько диаметров трубы. Такой режим и у них называется slug, а у нас снарядный или пробковый. Соответственно речь идет об удалении таких снарядов/пробок жидкости

Enote
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2969
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Konashenok
6 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search