GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Mar 28, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianna Aita Italy Local time: 22:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | who accepts to reconsider it in the light of .... |
| ||
3 | (anyone) who accepts to be challenged |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
who accepts to reconsider it in the light of .... Explanation: "lasciarsi mettere in discussione" nel senso di rivedere, riesaminare, riconsiderare la propria vita alla luce delle parole ecc. io interpreto questa frase così quanto a "interpellato", manca nell'esempio fornito -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-03-28 19:02:29 GMT) -------------------------------------------------- phil is right .... who is willing to reconsider .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(anyone) who accepts to be challenged Explanation: Look at this http://books.google.it/books?id=R_YTnKCEQdEC&pg=PA154&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-03-28 19:38:42 GMT) -------------------------------------------------- Phil is right, but you can substitute "accept" with "is willing to", or "is ready to". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.