on the back nine

23:50 Mar 27, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Folleto
English term or phrase: on the back nine
A 1940's country club atmosphere, bringing you the best of American and European cuisine on the back nine.

Thanks!
Maticanallon
Argentina


Summary of answers provided
3 +1a [nuestro restaurante] del campo de golf
JohnMcDove
3en la parte trasera
Pablo Cruz


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en la parte trasera


Explanation:

Creo que es un término de golf que se refiere a los últimos hoyos de un recorrido.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2560982

También significa en sentido general -en la parte de atrás-, ver p.e.:

http://www.tripadvisor.es/LocationPhotoDirectLink-g48023-d54...

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2014-03-28 08:47:07 GMT)
--------------------------------------------------


alternativa:

en el interior/fondo del local

Pablo Cruz
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a [nuestro restaurante] del campo de golf


Explanation:
Una atmósfera de club de campo de la década de 1940, que le trae lo mejor del arte culinario americano y europeo a nuestro restaurante del campo de golf...

Es una opción en la que tiendo a suponer... Creo que “Back 9” o “Back Nine” con mayúsculas es el nombre de una cadena de restaurantes o clubes de campo que sirven a los jugadores-clientes de sus campos de golf. Si es así, “Back Nine” o “nuestro restaurante ‘Back Nine’, dejado sin traducir, sería tal vez lo mejor...

Suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: Yes, for sure it's referring to to the clubhouse restaurant. When I've played ppl. always call it the "nineteenth hole", but probably more in reference to the bar/snooker room than to the restuarant.
5 hrs
  -> Thak you, Neil. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search