Satz anbei

German translation: Steigung des spiralförmigen Schrägeintauchens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paso de taladrado de profundización helicoidal
German translation:Steigung des spiralförmigen Schrägeintauchens
Entered by: Ines R.

19:28 Mar 27, 2014
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / CNC-Maschinen
Spanish term or phrase: Satz anbei
Es geht hier um einen Begriff aus dem Bereich CNC-Maschinen und ich habe zwar zwei einzelnen Begriffe gefunden, jedoch weiss ich nicht wie dieser Satzteil übersetzt werden kann. Ich bitte Euch hierbei um Eure Hilfe. Vielen Dank.

*paso de taladrado de profundización helicoidal*
paso - Gewindesteigung
helicoidal - spiralförmig
Ines R.
Spain
Local time: 16:44
Steigung des spiralförmigen Schrägeintauchens
Explanation:

https://www.dptechnology.com/lang/es/products_milling.asp
el ciclo de fresado helicoidal (espiral) es ideal para fresar perforaciones (perforación orbital).
http://www.sandvik.coromant.com/de-de/knowledge/milling/appl...
Selected response from:

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 16:44
Grading comment
Vielen Dank Thomas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Steigung des spiralförmigen Schrägeintauchens
Thomas Haller


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Steigung des spiralförmigen Schrägeintauchens


Explanation:

https://www.dptechnology.com/lang/es/products_milling.asp
el ciclo de fresado helicoidal (espiral) es ideal para fresar perforaciones (perforación orbital).
http://www.sandvik.coromant.com/de-de/knowledge/milling/appl...

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank Thomas
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Thomas


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
0 min
  -> Muchas gracias por su apoyo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search