Bardage en ardoises

Polish translation: Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Bardage en ardoises
Polish translation:Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa
Entered by: rujty

21:43 Mar 26, 2014
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Bardage en ardoises
Fasada, elewacja z płytki dachowej (łupka dachowego)?
rujty
Local time: 10:43
Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa
Explanation:
nie oszalowanie, tylko elewacja, fasada (pokrycie ścian zewnętrznych) z licem łupkowym, elewacja łupkowa
Selected response from:

Justyna Adamczyk-Żygadło
Poland
Local time: 10:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa
Justyna Adamczyk-Żygadło
3 -1oszalowanie budowli z łupka
Hania Pietrzyk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
oszalowanie budowli z łupka


Explanation:
z tym przypadku nie będzie to łupek dachowy, chodzi o rodzaj okładziny zewnętrznej z łupka
IMHO

Hania Pietrzyk
France
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Schneider: bardage to nie tylko szalunek, ale także okładzina, z definicji szalunek czyli naczej deskowanie wykonuje się z desek:)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa


Explanation:
nie oszalowanie, tylko elewacja, fasada (pokrycie ścian zewnętrznych) z licem łupkowym, elewacja łupkowa

Example sentence(s):
  • Podobnie jak na dachu, także na fasadzie łupek prezentuje się znakomicie.

    Reference: http://www.dachy.info.pl/technika/lupkowa-fasada/
Justyna Adamczyk-Żygadło
Poland
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Kurek
1 hr

agree  Maria Schneider
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search