GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Mar 26, 2014 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law: Contract(s) / variare la collocazione temporale della prestazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreea Zlotea Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | repartizarea timpului/programului de muncă |
|
collocazione temporale della prestazione lavorativa repartizarea timpului/programului de muncă Explanation: Timpul de muncă reprezintă orice perioadă în care salariatul prestează munca, se află la dispoziţia angajatorului şi îndeplineşte sarcinile şi atribuţiile sale, conform prevederilor contractului individual de muncă, contractului colectiv de muncă aplicabil şi/sau ale legislaţiei în vigoare. http://www.codulmuncii.ro/titlul_3_1.html De asemenea, nu constituie o modificare a contractului individual de muncă, schimbarea de către angajator a orei de începere/terminare a programului de lucru sau a modului de organizare a muncii, deoarece, în temeiul prerogativei de direcţie, angajatorul poate schimba condiţiile concrete de prestare a muncii de către salariat, în limita celor 8 ore stabilite prin contract. http://www.costelgilca.ro/jurisprudenta/document/273/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.