Went to Jown

Italian translation: "went to Town", brano "This is the army Mr Jones", scritto da Irving Berlin nel 1942

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Went to Jown
Italian translation:"went to Town", brano "This is the army Mr Jones", scritto da Irving Berlin nel 1942
Entered by: AdamiAkaPataflo

17:51 Mar 25, 2014
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / Musical theatre
English term or phrase: Went to Jown
La frase completa è "You and your baby went to Jown", ed è una frase contenuta in una canzone statunitense degli anni '40, che è inserita all'interno di un musical patriottico sulla Seconda Guerra Mondiale.

Il tono di tutta la canzone è decisamente patriottico-propagandistico.

Sono assolutamente certa della corretta scrittura del termine "Jown".
Non è invece chiaro se questo termine sia maiuscolo o minuscolo.

Grazie a chiunque vorrà aiutarmi...
Marta Abate
Italy
Local time: 19:46
"went to Town", brano "This is the army Mr Jones", scritto da Irving Berlin nel 1942
Explanation:
mi sa che ti sbagli su "jown"...

this is the army mr jones : i left my heart at the ... - Jill Daniels
www.jilldaniels.com/This_Is_The_Army_Mr_Jones....‎Diese Seite übersetzen
CLICK BANNER TO VISIT MY WEBSITE DOWNLOADS ... Words and music by Irving Berlin 1942. This is the ... You and your baby went to town. She had you ...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-03-31 12:01:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

capita, capita... :-)))
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:46
Grading comment
Decisamente devo prendermi una vacanza... in effetti bastava un po' di attenzione e di ricerca in più. Grazie mille.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"went to Town", brano "This is the army Mr Jones", scritto da Irving Berlin nel 1942
AdamiAkaPataflo
Summary of reference entries provided
non voglio contraddirti
Ester Maria Formichella
tipico orrore da scanner
luskie

Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
went to jown
"went to Town", brano "This is the army Mr Jones", scritto da Irving Berlin nel 1942


Explanation:
mi sa che ti sbagli su "jown"...

this is the army mr jones : i left my heart at the ... - Jill Daniels
www.jilldaniels.com/This_Is_The_Army_Mr_Jones....‎Diese Seite übersetzen
CLICK BANNER TO VISIT MY WEBSITE DOWNLOADS ... Words and music by Irving Berlin 1942. This is the ... You and your baby went to town. She had you ...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-03-31 12:01:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

capita, capita... :-)))

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Decisamente devo prendermi una vacanza... in effetti bastava un po' di attenzione e di ricerca in più. Grazie mille.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: maccerto! tipica frase da canzone anni '40 btw :)
33 mins
  -> l'ho anche ascoltata, è una simpatica marcetta :-)) grazie, cara

agree  Danila Moro
47 mins
  -> grazie, cippu'

agree  zerlina: -))
1 hr
  -> grazie, miciola
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +2
Reference: non voglio contraddirti

Reference information:
ma la canzone patriottica di cui parli è questa

https://www.youtube.com/watch?v=7XZQZ8KL3as

http://www.scoutsongs.com/lyrics/yankeedoodle.html

Canzone famosissima

Ester Maria Formichella
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Danila Moro
48 mins
  -> Grazie Danila ;)
agree  zerlina
1 hr
  -> grazie Zerlina
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins peer agreement (net): +3
Reference: tipico orrore da scanner

Reference information:
che compare peraltro tale e quale in vari altri posti, tra cui per es. questa vecchia pagina di giornale


    Reference: http://newspaperarchive.com/us/indiana/washington/washington...
luskie
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Danila Moro: ahahahha
8 mins
  -> :)
agree  zerlina: -:)!
1 hr
  -> ~:))
agree  AdamiAkaPataflo: yuk, yuk // alludi a "aptico", immagino... boh, sarà il suono un po' spezzato... "tattile" è molto più morbido :-)
11 hrs
  -> 'ngiorno :) OT: ma sgrunt, ma mi spiegate tu e gli altri che avete contro quel bell'aggettivo sensori-prensile di recente scoperta? magari era la sua grande occasione, e invece poveretto rimarrà lì tutto ghettizzato nella sua pagina wiki :(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search