No stranger to being in the spotlight

Portuguese translation: Habituado a ser o centro das atenções

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No stranger to being in the spotlight
Portuguese translation:Habituado a ser o centro das atenções
Entered by: Elda Veiga

10:30 Mar 25, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Photo caption
English term or phrase: No stranger to being in the spotlight
No stranger to being in the spotlight, John Smith presented a well-received paper at XXX.
Karina Cappelletti
Argentina
Local time: 04:38
Habituado a ser o centro das atenções
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

Elda Veiga
Portugal
Local time: 08:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Habituado a ser o centro das atenções
Elda Veiga
4 +4habituado a estar na ribalta, habituado a ser o centro das atenções
Maria Teresa Borges de Almeida
5 +1Habituado às luzes da ribalta
Silvia Reis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
no stranger to being in the spotlight
Habituado a ser o centro das atenções


Explanation:
Sugestão.

Elda Veiga
Portugal
Local time: 08:38
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
0 min
  -> Obrigada, Claudio :)

agree  Sarita Kraus
1 min
  -> Obrigada, Sarita :)

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: É claro que estou de acordo! Quando comecei a escrever a sua resposta ainda aqui não estava...
2 mins
  -> Teresa, por vezes o sistema é lento. Já me aconteceu. Sinto muito pela confusão, e obrigada :)

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
5 mins
  -> Obrigada, Salvador :)

agree  João Mata
35 mins
  -> Obrigada, João :)

agree  Isabela Fontanella
46 mins
  -> Obrigada, Isabela :)

agree  Teresa Freixinho
1 hr
  -> Obrigada, Teresa :)

agree  Francisco Fernandes
1 hr
  -> Obrigada, Francisco :)

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigada, Mario :)

agree  Elenice Brasseland
80 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
no stranger to being in the spotlight
habituado a estar na ribalta, habituado a ser o centro das atenções


Explanation:
2 sugestões em PT(pt), esperando que sejam úteis

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: I think it's good to keep "a estar na ribalta"
19 mins
  -> Thanks, Nick!

agree  Elda Veiga: Realmente, "ribalta" é um bom termo.
38 mins
  -> Obrigada, Elda!

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigada, Mário!

agree  Elenice Brasseland
80 days
  -> Obrigada, Elenice!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
no stranger to being in the spotlight
Habituado às luzes da ribalta


Explanation:
luzes da ribalta é semelhante a centro das atenções mas tem a conotaçaõ das luzes como spotlight.

Silvia Reis
Portugal
Local time: 08:38
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elenice Brasseland
80 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search