playing to

Spanish translation: valiéndose

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:playing to
Spanish translation:valiéndose
Entered by: Emiliano Pantoja

16:55 Mar 24, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: playing to
Hola, necesito su ayuda con esta expresión, gracias.
“The reporter did so by employing flattery and playing to Mr. Kim’s vanity and ego,” the affidavit said, potentially—if not laughably—criminalizing a routine interview tip taught to every cub reporter.
"El reportero lo logró a través de la adulación y sacando provecho de la vanidad y el ego de Kim", la declaración jurada estableció, en potencia, --e irrisoriamente— tipificando como delito un consejo de rutina que se enseña a todo reportero novato cuando pretende llevar a cabo una entrevista.
asesorfernan (X)
Spain
valiéndose
Explanation:
valiéndose de la vanidad y el ego
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1halagando la vanidad y el ego
Alejandro Alcaraz Sintes
4apelando a
Florencio Alonso
4valiéndose
Emiliano Pantoja


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apelando a


Explanation:
Una opción.

Otra opción: "...utilizando su vanidad y ego para manipularlo."

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valiéndose


Explanation:
valiéndose de la vanidad y el ego

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
playing to one's vanity and ego
halagando la vanidad y el ego


Explanation:
En español existe la expresion "halagar la vanidad de alguien".
Como el original en inglés contiene ya el nombre "halago" ("flattery"), sugiero condensar la oración original. La idea transmitida es la misma al fin y al cabo.
El periodista lo consiguió halagando la vanidad y el ego del Sr. Kim.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Así lo interpreto yo (pero ya es tarde).
1 hr
  -> Muchas gracias, Charles.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search