is inadequate to maintain vitamin D deficiency

Spanish translation: es insuficiente para contrarrestar el déficit de vitamina D

02:41 Mar 22, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / osteoporosis
English term or phrase: is inadequate to maintain vitamin D deficiency
En la Declaración de postura de la NAMS de 2010:

"The 1997 NAS-recommended dietary allowance (RDA) for vitamin D is 400 IU/day for women ages 51 to 70 and 600 IU/day for women older than age 70.(ref) Current expert opinion, however, is that this intake level **is inadequate to maintain vitamin D deficiency** for optimum bone health.(ref)"

No sé si es que estoy cansada, pero me parece que esta frase no tiene sentido. Entiendo que la concentración (o nivel) de vitamina D recomendada es insuficiente, pero no entiendo qué quieren decir con la segunda parte de la frase. Como que no debería decir "deficiency". ¿Alguien me podría ayudar a aclararla?

Un millón de gracias
Yvonne Becker
Local time: 07:06
Spanish translation:es insuficiente para contrarrestar el déficit de vitamina D
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

Judith Armele
Mexico
Local time: 05:06
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4es insuficiente para contrarrestar el déficit de vitamina D
Judith Armele
3 +2no es suficiente para compensar la deficiencia de la vítamina D
David Hollywood


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
is inadequate to maintain vitamin d deficiency
no es suficiente para compensar la deficiencia de la vítamina D


Explanation:
ahora sí

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-03-22 02:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

the source text is badly phrased IMO

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-22 02:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

the challenge will be to "leave the badly phrased original as it is" or "take the license to modify"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-22 03:10:00 GMT)
--------------------------------------------------

"deficiencia de (la) vitamina D"

David Hollywood
Local time: 08:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: compensar o evitar
23 mins

agree  Victoria Frazier
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
is inadequate to maintain vitamin d deficiency
es insuficiente para contrarrestar el déficit de vitamina D


Explanation:
Otra opción.

Judith Armele
Mexico
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneTranslates: I like "contrarrestar" here.
1 hr
  -> Thank you, Jane!

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
6 hrs
  -> Thanks!!

agree  planas2647
15 hrs
  -> Gracias!

agree  jorvaor: Es la opción que mejor me suena. Yo además aconsejaría llevar la duda al cliente, aunque sólo sea para que éste sepa que el traductor va a hacer esa corrección.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search