förskola

English translation: pre-school

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:förskola
English translation:pre-school
Entered by: SafeTex

16:22 Mar 21, 2014
Swedish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Swedish term or phrase: förskola
Hello

Can anyone help me with the word « förskola »

Originally translated as ‘pre-school’, I changed it to ‘nursery’ in a context that indicated ‘very young’ (infant diseases, breast-feeding, diarrhoea etc –you get the picture)

Now I have

Att välja förskola, förskoleklass och skola
Alla barn i Sverige mellan 7 och 15 år har skolplikt.

In English, at around 7 years of age, you’d start primary school (elementary school in the US)

So it’s no longer ‘nursery’ but how do you translate förskola in English for a 6 year old?

Thanks
SafeTex
France
Local time: 15:46
pre-school
Explanation:
I'd definitely go for pre-school here, since I think the clue is in the context of when compulsory schooling starts (aged 7), so prior to this I would say "pre-school" (or "pre-school education" in some contexts) covers most, if not all bases.
Selected response from:

Richard Green
United Kingdom
Local time: 14:46
Grading comment
Thanks everyone. we used a combi of nursery and pre-school in the document
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pre-school
Richard Green
Summary of reference entries provided
Times have changed ...
Deane Goltermann

Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pre-school


Explanation:
I'd definitely go for pre-school here, since I think the clue is in the context of when compulsory schooling starts (aged 7), so prior to this I would say "pre-school" (or "pre-school education" in some contexts) covers most, if not all bases.

Richard Green
United Kingdom
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks everyone. we used a combi of nursery and pre-school in the document

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
22 mins

agree  Agneta Pallinder: But förskola in Sweden is wider than pre-school in the UK. 90% of 1- to 5-year-olds in Sweden attend förskola, so it covers nursery as well as pre-school. Prior to 1998 the general term was daghem or dagis, then changed by official decree to förskola.
22 mins
  -> I think we tend also to find that "pre-school" covers nursery age here in the UK as well nowadays. (Just one example http://www.fledgelingspreschool.co.uk/)

agree  Deane Goltermann: Certainly this term, but Sven has it too!
47 mins

agree  LilianNekipelov: Yes.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Times have changed ...

Reference information:
Here's what the local bureaucrats have to say about this (http://www.skolverket.se/om-skolverket/andra-sprak-och-lattl... through their translators ... check out the presentation under 'Download' in the green field) to the right. 'Preschool class' and 'preschool'. I think linguistically the bureaucrats want to change the impression of both these categories by changing the terms used in Swe -- so the old fashioned nursery and kindergarten won't do to describe things as they are here now.

But how your audience sees it depends on your context. Don't know that any EU country (except maybe the Nordics) with so full participation in both these categories.

These are different activities, but in Swe 'förskola' have definitely left the 'nursery' and 'kindergarten' form as they are both administered nationally with a national curriculum and real demands. The 'förskolaklass' is for 6 year olds and is now generally considered part of school tho technically voluntary; 95% of all kids this age do grade 0 as part of regular school. My youngest had the same teachers from grades 0 - 2. Which to me indicates 'school'.

Deane Goltermann
Sweden
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search