how and to whom to report

Spanish translation: cómo y a quién informar

01:46 Mar 20, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: how and to whom to report
Hola, necesito su ayuda con esta expresión, gracias.
According to the National Insider Threat Policy, each agency must, among other things, develop procedures “ensuring employee awareness of their responsibility to report, as well as how and to whom to report, suspected insider threat activity.”
De acuerdo con la Política Nacional contra Amenazas Internas, cada agencia debe, entre otras tareas, crear procedimientos "que garanticen que los empleados estén conscientes de su responsabilidad de informar, así como sobre la manera de informar y la persona de contacto, acerca de cualquier sospecha de actividad de amenaza interna".
asesorfernan (X)
Spain
Spanish translation:cómo y a quién informar
Explanation:
O también:

de que forma y a quién informar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-20 01:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó la tilde en la segunda opción: "de qué forma y a quién informar".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-03-20 02:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, yo lo pondría como "cualquier actividad que genere sospechas de (una) amenaza interna". Pero es una pregunta totalmente distinta, te recomendaría crear otra pregunta KudoZ para obtener más opciones.
Selected response from:

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 11:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6cómo y a quién informar
Florencio Alonso


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
cómo y a quién informar


Explanation:
O también:

de que forma y a quién informar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-20 01:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó la tilde en la segunda opción: "de qué forma y a quién informar".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-03-20 02:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, yo lo pondría como "cualquier actividad que genere sospechas de (una) amenaza interna". Pero es una pregunta totalmente distinta, te recomendaría crear otra pregunta KudoZ para obtener más opciones.

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda, una duda sobre la frase del final, sería sobre cualquier actividad sospechosa de amenaza interna o cualquier sospecha de actividad de amenaza interna


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ray Ables: cómo y a quién informar
3 mins
  -> muchas gracias Ray.

agree  David Hollywood
10 mins
  -> muchas gracias David

agree  Constanza lopez portuguez
45 mins
  -> muchas gracias

agree  Andy Watkinson
59 mins
  -> muchas gracias Andy

agree  Judith Armele
3 hrs
  -> muchas gracias Judith

agree  Beatriz Ramírez de Haro
7 hrs
  -> muchas gracias Beatriz
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search